우연히 번역한 글이, 내용이 너무 좋아 회원님들 보시라고 올립니다.
Principles Concerning the Power of Thought
사고력에 관한 원리
The Physical universe is energy.
물질세계는 곧 에너지
The scientific world is beginning to discover what metaphysical and spiritual teachers have known for centuries.
과학계에서는 교사들이 여러 세기 동안 형이상학적이고 종교적인 것이라고 알아왔던 것들을 밝혀내기 시작하고 있다.
Our physical universe is not really composed of any “matter” at all; its basic component is a kind of force or essence which we can call energy.
우리가 속한 자연계는 사실은 전혀, 어떤 “물질”로도 이루어지지 않았다. - 그것은 근본적으로 에너지라고 할 수 있는 어떤 힘과 구성요소로 이루어져있다.
Things appear to be solid and separate from one another on the level at which our physical senses normally perceive them.
사물은 인간의 육체적 느낌으로 정상적으로 인식 될 수 있는 차원에서 고형체로 보이거나 서로 나누어지기도 한다.
On finer levels, however, atomic and subatomic levels, seemingly solid matter is seen to be smaller and smaller particles within particles, which eventually turn out to be just pure energy.
그러나 더 앞선 단계(원자와 아원자 단계)에서는 고체물질은 표면상 아주 작고 작은 미립자로 보이며 그렇게 점점 작아지다가 순수 에너지로 변한다.
Physically, we are all energy, and everything within and around us is made up of energy. We are all part of one great energy field.
물리적으로 우리는 모두 에너지이다. 그리고 우리 주변과 우리에게 속한 모든 것들도 에너지로 만들어져 있다. 우리 인간은 모두 거대한 에너지 장(場)의 일부분이다.
Things which we perceive to be solid and separate are in reality just various forms of our essential energy which is common to all.
우리가 느낄 때는 딱딱하거나 서로 떼어지는 것들이 실제로는 본질적인 에너지의 다양한 형태중 하나이며 누구에게나 똑같다.
We are all one, even in a literal, physical sense.
말 그대로 물리적 개념으로 보더라도 우리는 모두 같은 에너지일 뿐이다.
The energy is vibrating at different rates of speed, and thus has different qualities, from finer to denser.
에너지는 각기 다른 속도로 진동하기 때문에 가벼운 것부터 무거운 것까지 서로 다른 특질을 갖는다.
Thought is relatively fine, light form of energy and therefore very quick and easy to change.
생각은 상대적으로 미세하고 가벼운 형태의 에너지이므로 쉽고 빠르게 변화한다.
Within matter there is great variation as well.
마찬가지로 물질 내부에도 엄청나게 다양한 변화가 있다.
Living flesh is relatively fine, changes quickly, and is easily affected by many things.
육체적인 삶은 비교적 섬세하고 빨리 변하며 여러 가지 것들에 쉽게 영향 받는다.
A rock is a much denser form, slower to change and more difficult to affect.
바위는 보다 조밀하고 변화가 느리며 어떤 것에 의해 영향을 잘 받지도 않는다.
Yet even rock is eventually changed and affected by the fine, light energy of water, for example. All forms of energy are interrelated and can affect one another.
하지만 바위도 물과 같은 미세하고 가벼운 에너지의 작용으로 점점 변하게 된다. 에너지의 모든 형태들은 상호 관련성이 있어 서로 서로 영향을 끼친다.
Energy is magnetic.
에너지는 자력(磁力)
One law of energy is this: energy of a certain quality or vibration tends to attract energy of a similar quality and vibration.
에너지의 한 가지 법칙: 특정 성질 혹은 진동을 지닌 에너지는 비슷한 성질과 진동의 에너지를 끌어당긴다는 것이다.
Thoughts and feelings have their own magnetic energy which attracts energy of a similar nature.
생각과 감정은 비슷한 특질의 에너지를 끌어당기는 그것들만의 자성 에너지가 있다.
We can see this principle at work, for instance, when we “accidentally” run into someone we’ve just been thinking of, or “happen” to pick up a book which contains exactly the perfect information we need at that moment.
예를 들면 우리는 업무 중에 방금 전에 생각하고 있던 사람을 “우연히” 마주치게 되거나, 마침 찾고 있던 정보가 들어 있는 책을 바로 그 순간에 집어들 때가 있는데, 이런 경험을 통해 에너지가 자성이 있음을 알 수 있다.
From Follows idea.
생각에 따라 형성
Thought is a quick, light, mobile form of energy. It manifests instantaneously, unlike the denser forms such as matter.
생각은 빠르고, 가볍고, 이동성 있는 에너지 형태다. 물질 같이 밀도가 높은 형태와 달리 즉각적임이 명백하다.
When we create something, we always create it first in a thought form. A thought or idea always precedes manifestation.
우리는 무언가를 할 때 , 항상 머릿속에서 먼저 생성된다. 생각이나 개념은 언제나 현시(顯示)보다 앞선다.
“I think I’ll make dinner” is the idea which precedes creation of meal. “I want a new dress,” precedes going and buying one; ‘I need a job” precedes finding one, and so on.
“저녁을 먹어야 겠어” 라는 생각을 한 후에 식사를 차린다. “새 옷을 사고 싶어” 하는 생각이 앞선 후에 나가서 옷을 산다. 마찬가지로 “직업을 구해야 해” 라는 생각을 한 다음 직장을 구하는 식이다.
An artist first has an idea or inspiration, then creates a painting. A builder first has a design, then builds a house.
화가는 먼저 어떤 생각이 들거나 영감을 받았을 때 그림을 그린다. 건축가는 먼저 설계를 하고 집을 짓는다.
The idea is like a blueprint; it creates an image of the form, which then magnetizes and guides the physical energy to flow into that form and eventually manifests it on the physical plane.
생각은 청사진과 같다. 즉, 외관을 심상(心象)화 하면 그것이 물리적인 에너지를 유도하고 이끌어 그 외관 속으로 흘러들게 하고 점차 물리적 실체로 구체화 시킨다.
The same principle holds true even if we do not take direct physical action to manifest our idea.
우리가 관념을 구체화하기 위해서 직접 물리적인 행동을 취하지 않더라도 위와 같은 원칙이 적용된다.
Simply having an idea or thought, holding it in your mind, is an energy which will tend to attract and create that form on the material plane.
마음속에 품고 있는 생각이나 개념이 간단한 것이라 해도 그 생각 자체가 실질적인 형상을 이끌어내고 만들어낼 수 있는 에너지이다.
If you constantly think of illness, you eventually become ill; if you believe yourself to be beautiful, you become so.
당신이 병에 대해 계속 생각한다면 진짜로 아파버릴 수 있듯이, 당신 스스로 아름답다고 믿으면 실제로 아름답게 된다.
The law of radiation and attraction.
방사(放射)와 유인의 법칙
This is the principle that whatever you put out into the universe will be reflected back to you. “As you sow, so shall you reap.”
이 법칙은 당신이 세상에 어떤 것을 내놓든지 간에 그 것이 당신에게 되돌아 온다는 것이다. 즉, “뿌린 대로 거둔다”
What this means from a practical standpoint is that we always attract into our lives whatever we think about most, believe in most strongly, expect on the deepest levels, and/or imagine most vividly.
실용적인 관점에서 이것이 의미하는 바는, 가장 많이 생각하고, 가장 확실하게 믿고, 가장 확실하게 예상하고, 또는 가장 뚜렷하게 상상하는 그 무엇으로 우리의 삶이 인도된다는 점이다.
When we are negative and fearful, insecure or anxious we will tend to attract the very experiences, situations, or people that we are seeking to avoid.
소극적이고 나약하고 불안해하고 걱정하면 우리는 피하려고 애써왔던 바로 그런 경험, 상황, 사람에 직면하게 될 것이다.
If we are basically positive in attitude, expecting and envisioning pleasure, satisfaction and happiness, we will attract or create people, situations and events which conform to our positive expectations.
처음부터 긍정적인 태도를 가지고 기쁨, 만족, 행복 이런 것들만 기대하고 생각한다면 우리의 긍정적 기대에 들어맞는 사람, 상황 또는 사건들을 불러 모으고 만들어낼 수 있을 것이다.
So the more positive energy we put into imaging what we want, the more it begins to manifest in our lives.
따라서 우리가 원하는 것을 떠올리며 긍정적인 에너지를 세상에 더 많이 내 놓는 만큼 우리 삶에 더 현실로 다가올 것이다.
'번역 자료실' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 이 괴물을 뭐라고 부르면 좋을까요 (0) | 2007.07.02 |
---|---|
[스크랩] 영문번역 예문 - 알바하실 분들은 꼭 해 봐 주세요 (0) | 2007.07.02 |
[스크랩] 간단한 영어표현들 모음 (0) | 2007.07.02 |
[스크랩] 번역예문 - The little prince 어린왕자 (0) | 2007.07.02 |
[스크랩] 호적등본 영어로 번역한 예 (0) | 2007.07.02 |