경매번역 진행절자 안내
경매번역 진행절자 안내
http://cafe.daum.net/transauction/
경매번역 절차 안내
번역경매에 번역사들이 응찰하면 그 중에서 마음에 드는 번역사에게 가격을 명시해서 낙찰하는 방법입니다.
번역사등급 이상 회원만 경매에 참여할 수 있습니다 (회원등급 3, 4, 5, 6)
번역이외의 각종 문서작성도 가능합니다. 논문, 레포트, 견적서, 자소서 등
통역, 출장강의, 화상통화, 전화통화 등의 용역도 제공합니다.
번역가능언어:
영어, 중국어, 일본어, 러시아어, 독일어, 프랑스어, 이태리어, 스페인어, 포르투갈어, 아랍어, 인도네시아어, 태국어, 캄보디아어, 필리핀어, 베트남어, 힌두어, 우크라이나어, 우즈베키스탄어, 라오스어, 따갈로그, 몽골어, 스리랑카어.
진행개요
의뢰게시물 작성> 응찰> 낙찰과 번역료 입금> 번역결과 발송> 확인> 종료
번역의뢰 게시물 작성
1. "글쓰기"에 클릭해서 제목에 번역종류, 크기, 희망가격, 번역마감시한, 번역물 개요등을 올립니다.
예를 들면:
한영 계약서 PDF 10장
긴급 한영 계약서 A4 5페이지
000님, 한영 계약서 PDF 10장 부탁합니다. - 지정번역인 경우
* 낙찰될때까지는 글자색을 빨간색으로 유지해 주십시오.
* 세금계산서를 요청하는 번역은 미리 이 사실을 언급바랍니다
2. 본문작성
- 본문에는 희망하는 납기, 품질, 방법, 참고자료등을 올립니다.
- 간단한 번역은 의뢰글 본문이나 첨부파일(10MB 이내)로 올립니다.
- 큰 번역물이나 비공개를 원하는 번역물은 의뢰글 작성 후 sn7197@gmail.com 으로 보냅니다.
- 팩스는 보낸후 운영진에 연락 바랍니다. 팩스번호 02-6442-7197 연락처 010-8033-7197
- 메일로 보낼때 제목: 경매12345 한영번역물 - 닉네임
응찰
- 회원등급이 3, 4, 5, 6, 즉, 번역사 이상 회원만 응찰할 수 있습니다.
- 간단한 소개와 응찰가 및 납기를 제시하여 응찰합니다.
- 정회원(2번)이 응찰하면 일반회원으로 등급을 낮추거나 강퇴조치하고 게시글은 지웁니다.
- 직거래 의심이 드는 회원을 강퇴조치합니다.
낙찰
- 응찰한 번역사를 지정하여 낙찰합니다. (예; "닉네임님께 000원에 낙찰합니다")
- 선택은 의뢰인의 자유입니다. 번역사소개와 번역이력을 참고하시기 바랍니다. (닉네임에 클릭한 후 "작성글보기"를 선택하면 번역이력을 확인할 수 있습니다)
- 낙찰한 회원에게 쪽지나 댓글로 결과를 받을 메일주소를 알려줍니다.
- 알려주지 않으면 한메일로 보내거나 답글에 올려두겠습니다.
번역료 입금
- 낙찰하면 바로 아래 계좌로 입금합니다.
- 계좌번호: SC은행 625-20-280829 이덕순 (한국스탠다드차타드은행 http://www.standardchartered.co.kr )
- 사정상 입금이 늦어 질때는 번역사와 협의하여 번역을 먼저 시작할 수 있습니다.
- CD기로 천원단위 이하를 입금하기 곤란할때는 만원단위로 입급하신 후 환불신청 바랍니다.
- 세금계산서를 요청한 번역은 부가세 10%를 추가로 입금 바랍니다.
번역의 시작과 결과물 발송
- 번역사는 번역시작과 진행사항을 댓글과 답글로 올립니다.
- 결과물을 메일로 보낸 후 그 사실을 댓글과 답글로 올립니다.
- 의뢰인 메일을 확보하지 못한 번역결과는 쪽지, 카페메일, 답글로 보낼 수 있습니다.
- 파일이 커서 카페메일이나 쪽지로 보낼 수 없으면 답글에 올려 두었다가 확인 후 지웁니다,
- 납기가 지나도 결과를 못 받은 경우에는 납기 24시간 안에 운영진에 연락해야 번역사에게 번역료 지급을 보류합니다.
번역결과를 받은 후 조치
- 번역 결과물을 받은 사실과 평가를 댓글로 올립니다.
- 평가실에 평가를 남겨주시면 더욱 좋습니다.
- 번역결과에 문제가 있으면 꼬리말로 사유를 올리고 24시간 안에 운영진에 전화나 문자로 알립니다.
- 결과를 받은 후 24시간 동안 아무 연락이 없으면 번역결과가 잘 된 것으로 처리 합니다.
- 번역품질이나 납기에 문제가 있을때는 낙찰가 범위안에서 의뢰인과 번역사가 합의한 금액을 환불합니다.
세금계산서 발행
번역의뢰시 세금계산서를 요청한 번역에는 번역사에게 번역료를 지급할 때 세금계산서를 발행해 드립니다.
사업자 등록증, 담당자 연락처를 sn7197@daum.net 로 알려주시기 바랍니다.
번역료 지급 기준
- 의뢰인이 결과를 받았고 품질에 만족한다는 꼬리말이 올라오면 카페에서 10일 안에 번역료를 송금해 드립니다.
- 결과를 받은 의뢰인이 24시간 동안 아무 이의를 제기하지 않으면 작업이 잘 된 것으로 처리하므로 보낸 일시를 반드시 댓글로 달아 둡니다.
- 지급하는 번역료는 낙찰금액의 80%입니다. 즉 1만원이면 8,000원.
- 카페에서 지급금액을 미리 명시한 번역은 그 금액을 그대로 드립니다.
- 카페 회원이 유치한 번역은 유치한 회원에게 5%를 드립니다.
- 지정번역을 유치한 회원에게도 5%를 드리고 번역사에게는 80%를 드립니다.
- 통역, 출장강의 등 직접 진행한 용역은 의뢰인과 합의한 금액의 85%를 드립니다.
- 세금계산서를 요청하는 번역은 3.3%를 원청징수한 잔액을 드립니다.
- 원천징수를 한 후 입금되는 번역은 입금액에서 각 80%와 85%를 드립니다.
- 번역회사 의뢰인의 경우 입금이 1개월 이상 지체되는 경우가 있습니다.
- 분쟁중인 번역은 분쟁이 끝난 후 의뢰인과 번역사가 합의한 급액을 지불합니다.
유치수당 제도
- 번역을 유치한 회원에게는 낙찰가의 5%를 유치수당으로 드립니다.
- 의뢰인은 추천한 회원의 닉네임을 추천인 란에 명시바랍니다.
- 번역을 유치한 회원은 계좌번호와 계좌명을 댓글로 입력하면 됩니다.
- 번역을 마친 후 번역사에게 번역료를 지급할 때 유치수당을 보내 드립니다.
- 지정번역을 유치한 경우에도 5%의 유치수당을 지급하는 대신 번역사에게는 80%를 드립니다.
주의사항
- 공서양속에 반하거나 부적절한 의뢰글은 사전 통지 없이 지웁니다.
- 정회원이 유료번역에 응찰하면 강퇴를 원칙으로 하니 주의 바랍니다.
- 경매번역의 품질과 납기는 번역하는 회원이 책임집니다.
- 쪽지나 메일로 응찰한 사람에게 낙찰하거나 개인계좌로 번역료를 송금하면 안됩니다.
- 경매를 올린후 취소할때는 게시물을 지우지 마시고 꼬리말로 취소한다고 올리면 됩니다.
- 입금후 번역을 시작하지 않은 상태에서 취소하면 수수료 1,000원을 제한 금액을 환불합니다.
- 번역을 시작한 후 취소하면 의뢰인과 번역사가 합의한 금액만큼 번역이 된 것으로 처리합니다.
- 번역사가 납기를 맞추지 못하거나 번역에 실패한 경우 낙찰금액의 일부 또는 전부를 환불해 드립니다.
- 번역의 오류, 납기지연, 번역실패로 인한 2차 피해에 대해서는 번역사와 카페에서 추가로 책임지지는 않습니다.
- 의뢰인이 번역결과를 분실하는 경우에 대비해서 번역결과를 프리랜서전용실에 보관하거나 번역사들이 공동으로 품질을 연구하는 경우가 있는데 삭제를 원하시면 미리 연락 주시기 바랍니다.
경매번역 카페는 회원들이 자율적으로 번역 또는 용역을 처리하는 시스템입니다.
거래의 안정성을 위하여 프리랜서번역사의 이력서를 받기는 하나 검증하지 않았습니다.
따라서 당 카페는 이용자 상호간 거래를 위한 시스템을 운영, 관리 및 제공할 뿐이므로 이용자를 대리하지는 않습니다.
유상거래되는 상품의 품질, 완전성, 적법성 등에 대한 모든 위험부담과 책임은 해당이용자에게 있습니다.
경매번역에 번역을 의뢰하시면 위와 같은 약정에 동의한 것으로 간주합니다.